Для того, щоб подати заяву на отримання посвідки на проживання або громадянства в країнах ЄС, потрібно крім тексту самої заяви надати цілий пакет адміністративних документів, в який, крім посвідчення особи, може входити і свідоцтво про шлюб. Через те, що ваше свідоцтво про шлюб скоріш за все видано українською мово, вам потрібно юридично затвердити його автентичність.
Процедура апостилю використовується в більшості країн ЄС, отже, для того, щоб адміністративні органи вашої країни проживання прийняли вашу заяву, потрібно зробити апостиль Київ для вашого свідоцтва про шлюб та інших документів. Апостильоване свідоцтво про шлюб також знадобиться вам для того, щоб подати документи на зміну прізвища або отримання сімейних виплат, а для реєстрації шлюбу в країні ЄС може знадобиится апостиль свідоцтва про розлучення. Нижче розглянемо інші випадки, коли може знадобитися апостиль саме для свідоцтва про шлюб:
- Якщо свідоцтво про шлюб було видано в одній країні ЄС, але використовується в іншій, апостиль може не знадобитися через угоди ЄС. Однак це залежить від конкретних обставин і від того, чи визнає приймаюча країна документ без додаткового підтвердження автентичності. Проконсультуйтеся з місцевою владою, оскільки деякі країни ЄС можуть вимагати апостиль, особливо для старих свідоцтв.
- Країни ЄС зазвичай визнають документи, видані іншими членами ЄС, без необхідності проставлення апостиля відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/1191. Однак, якщо ви маєте справу з країною ЄС, яка має додаткові двосторонні угоди або процедури, не передбачені Гаазькою конвенцією, вам може знадобитися перевірити це.
- Деякі країни ЄС або окремі установи можуть вимагати апостиль навіть для сертифікатів, виданих в ЄС, у певних випадках:
- Спадкові справи або операції з нерухомістю.
- Підтвердження вашого сімейного стану для отримання податкових або пенсійних пільг.
Варто знати і про винятки: відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/1191, такі документи, як свідоцтва про шлюб, видані країнами ЄС, звільняються від необхідності проставлення апостиля, якщо вони використовуються на території ЄС для таких цілей, як реєстрація шлюбу, отримання посвідки на проживання або громадянства. Це положення усуває необхідність проставлення апостиля в більшості випадків, за умови, що документ супроводжується багатомовною стандартною формою, виданою тією ж країною, щоб уникнути вимог щодо перекладу.
Завжди перевіряйте конкретні вимоги установи приймаючої країни, щоб уникнути затримок або ускладнень.